-
1 слишком
trop, par tropэ́то сли́шком мно́го — c'est beaucoup trop
э́то уж сли́шком! разг. — c'est trop fort!
••он не сли́шком умён — c'est un pauvre génie
он не сли́шком краси́в — il ne paye pas de mine
* * *adv1) gener. (о преувеличении и т. п.) de beaucoup (On a exagéré de beaucoup les avantages de ces applications.), inutilement, ne(...) que trop(...), exagérément, bien, trop2) colloq. un peu, de trop -
2 чересчур
outre mesure, trop, par trop, excessivementчересчу́р мно́го — beaucoup trop
чересчу́р ма́ло — par trop peu
э́то уже́ чересчу́р! — c'est trop fort!; c'en est trop!
* * *adv1) gener. avec excès, de beaucoup, inutilement, par trop, un peu beaucoup, exagérément, trop2) colloq. superlativement -
3 больно
I1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)бо́льно уда́рить кого́-либо — faire mal à qn en le frappant
бо́льно уда́риться че́м-либо — se cogner fort qch
бо́льно оби́деть кого́-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn ( fig)
2) предик. безл.мне (тебе́) бо́льно — cela me (te) fait mal
глаза́м бо́льно — j'ai mal aux yeux
де́лать бо́льно кому́-либо — faire mal à qn
ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles
бо́льно! — aïe!
IIмне бо́льно за тебя́ — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi
(очень, слишком) разг. par trop, tropбо́льно мно́го — par trop, beaucoup trop
бо́льно мно́го вас — vous êtes (par) trop nombreux
-
4 избыток
м.1) ( излишек) surabondance f, superflu m, excédent m, pléthore f2) ( изобилие) abondance fвознагради́ть кого́-либо с избы́тком — récompenser largement qn
от избы́тка чувств — par trop plein de sentiments
* * *n1) gener. abondance, excès, exubérance, foisonnement, le trop plein, luxe, opulence, superfluité, surabondance, trop-plein, excédent, superflu, surplus, pléthore, surcharge2) lab.law. (педагогических кадров и пр.) pléthore (d'enseignants, etc.) -
5 чрезмерно
outre mesure, démesurément, excessivement* * *adv1) gener. extrêmement, au superlatif, de beaucoup, démesurément, immodérément, inutilement, monstrueusement, ne(...) que trop(...), outre mesure, par trop, souverainement, à l'excès jusqu'à l'excès, énormément, excessivement, prodigieusement2) colloq. superlativement3) phras. Comme quatre -
6 кто детям потакает, тот сам рыдает
nset phr. enfant par trop caressé, mal appris et pis régléDictionnaire russe-français universel > кто детям потакает, тот сам рыдает
-
7 он слишком глуп
prongener. il est par trop bête -
8 рискованный
risqué; hasardeux (придых.) ( отважный); hasardé (придых.) ( легкомысленный)риско́ванный шаг — démarche f risquée
риско́ванная игра́ — jeu dangereux
риско́ванная шу́тка ( не вполне приличная) — plaisanterie par trop osée
* * *adj1) gener. casse-gueule, osé, pèrilleux, scabreux, (сильно) à haut risque, précaire, aléatoire, aventuré, risqué, téméraire, audacieux, aventureux, glissant, hardi, hasardeux, hasardé2) colloq. chaud, chanceux3) rare. risquable4) argo. glandilleux -
9 чрезмерно усердствовать
advgener. pécher par trop de zèleDictionnaire russe-français universel > чрезмерно усердствовать
-
10 вывариться
trop cuire vi, trop bouillir vi; être extrait par la cuisson (ср. выварить) -
11 передать
1) transmettre vt; passer vt ( подать); remettre vt (отдать, вручить)переда́йте мне соль — passez-moi le sel
переда́ть из рук в ру́ки — faire passer de main en main, de la main à la main
переда́ть по насле́дству — léguer vt
переда́ть свои́ права́ — céder ses droits
переда́ть де́ло в прокурату́ру — renvoyer une affaire devant le Parquet
переда́ть да́льше — faire suivre
переда́ть покло́н ( или приве́т) от кого́-либо — saluer de la part de qn
переда́ть конце́рт по ра́дио — retransmettre un concert à la radio
он проси́л меня́ переда́ть вам приве́т — il m'a chargé de vous présenter ses salutations
переда́ть благода́рность — remercier qn
переда́ть про́сьбу от кого́-либо — prier de la part de qn
переда́ть прика́з — transmettre un ordre
переда́ть поруче́ние — faire une commission
я переда́м ему́ э́то по телефо́ну — je le lui ferai savoir par téléphone
3) (воспроизвести, изобразить) rendre vt; reproduire vtпереда́ть мысль, иде́ю — rendre une idée
4) (инфекцию и т.п.) communiquer vt5) (дать больше, чем надо) разг. payer vt trop cher, surpayer vtпереда́ть... рубле́й — donner... roubles de trop
6) ( послать ударом) спорт. passer vt, faire une passe* * *v1) gener. passer (ûàûîé-íîáæäü ïðåäìåò, íàïðîìåð, tu peux me passer ce livre?), remettre3) simpl. refiler -
12 слишком хорошо известный
advgener. trop connu (Des problèmes comme ceux posés par les épidémies sont trop connus pour qu'il soit nécessaire d'insister.)Dictionnaire russe-français universel > слишком хорошо известный
-
13 обуреваемый желанием делать
vgener. (что-л.)(жаждой чего-л.) démangé par (A tous ceux qui sont démangés par l'envie d'écrire, je ne saurais trop conseiller la lecture du roman.)Dictionnaire russe-français universel > обуреваемый желанием делать
-
14 без особого труда
part.gener. par-dessous (la) jambe, sans trop de peine -
15 влиять
influencer vt, avoir une influence (sur)* * *exercer une influence ( или un ascendant); influer vi sur; influencer vt (тк. о людях)влия́ть на ученико́в — influencer les élèves
влия́ть на ход собы́тий — influencer le cours des événements
* * *v1) gener. dominer, incliner, influencer, jouer (Il a fait trop de compétitions et ça a joué sur sa santé.), intervenir pour (La disparité des diodes et des transistors intervient pour la symétrie par rapport à la terre.), intervenir sur (Le pH de la solution intervient à la fois sur la position des spectres d'excitation et sur l'intensité de la lumière émise.), se répercuter, influer2) med. répercuter3) liter. manipuler (на кого-л.) -
16 говорить намёками
-
17 извинить
excuser vt, pardonner vtизвини́те! — pardon!; excusez-moi!
извини́те мою́ забы́вчивость — pardonnez-moi cet oubli
извини́те, что я пришёл не во́время — excusez-moi de venir si mal à propos
извини́те за выраже́ние разг. — passez-moi le mot ( или l'expression)
ну уж извини́те! — ah, non, par exemple!; c'est trop fort!
* * *vgener. excuser, pardonner -
18 лень
ж.на него́ нахо́дит лень — il est sujet à la paresse
2) в знач. сказ. (не хочется) разг.мне лень выходи́ть — je n'ai pas envie ( или j'ai la flemme) de sortir
тебе́ лень э́то сде́лать — tu es trop paresseux pour le faire
••все кому́ не лень разг. — n'importe qui, le premier venu
* * *n1) gener. sybaritisme, paresse2) colloq. flemmardise, flème, flemme, rame, cosse3) obs. nonchaloir -
19 недооценить
sous-estimer vt, sous-évaluer vt, ne pas apprécier vt à sa juste valeur; méconnaître qn; faire trop peu de cas (de qn, de qch) ( не придавать большого значения)недооце́ни́ть си́лы проти́вника — sous-estimer les forces de l'ennemi
* * *vliter. se tromper par défaut -
20 опасно
1) нареч. dangereusement; gravement ( тяжело)он опа́сно бо́лен — il est gravement malade
2) предик. безл. il est dangereux deздесь опа́сно ходи́ть — il est dangereux de passer par ici
* * *1.colloq. (íàïð.:ne va pas faire ton footing au bois de Boulogne le soir, ça craint trop) ça craint2. advgener. dangereusement, gravement, grièvement, il fait mauvais de(...), il y a péril à (+ infin...) (делать что-л.), pernicieusement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Par trop — ● Par trop renforcement de trop : C est par trop fort … Encyclopédie Universelle
trop — [ tro ] adv. et nominal • XIe; frq. thorp « village, troupeau, tas »; cf. all. Dorf « village », et lat. médiév. troppus « troupeau » I ♦ Adv. 1 ♦ D une manière excessive, abusive; plus qu il ne faudrait. ⇒ excessivement, surabo … Encyclopédie Universelle
par — 1. (par) prép. 1° À travers. Il a passé par Bordeaux. Voyager par eau. Jeter quelque chose par la fenêtre. Les idées qui nous viennent par les sens. • Et pour vous faire outrage Il faudrait que par moi son fer se fît passage, ROTROU Antigone … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Trop gentil pour être vrai — Épisode de Dr House Trop gentil pour être vrai Titre original No more for Mr. Nice Guy Épisode Saison 4 Épisode 13 Scénariste(s) Réalisateur … Wikipédia en Français
par — Par, Est une preposition, qui vient de cette Latine Per, et signifie induction, industrie, et mediation de la chose signifiée par le mot qu elle regit en construction, comme, C est par moy que le Roy a esté remis en son Royaume, Per me, vel opera … Thresor de la langue françoyse
trop — Trop, quelquesfois se prent pour exces, de qui signifie le mot auquel il adhere, comme, trop scrupuleux, trop tost, trop haster, Nimis aut nimium scrupulosus, Nimis festinanter, Nimium accelerare. Et quelquesfois signifie augmentation et renfort… … Thresor de la langue françoyse
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
trop — (tro ; le p se lie : il va tro p avant ; mais, pour peu qu il y ait suspension, le p ne se fait pas sentir : le tro et le tro peu) s. m. (Trop est essentiellement un substantif.) 1° Ce qui est en excès. • Le trop de confiance attire le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TROP — adv. de quantité Plus qu il ne faut, avec excès. Trop vite. Trop avant. Trop loin. Trop tôt. Trop tard. Trop riche. Trop puissant. Trop fin. Trop bien. Un vase trop plein. Vous l avez trop poussé. Cette viande est trop cuite. Il a trop travaillé … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TROP — adv. de quantité Plus qu’il ne faut, avec excès. Trop vite. Trop avant. Trop loin. Trop tôt. Trop riche. Trop puissant. Trop fin. Trop bien. Cette viande est trop cuite. Il a trop travaillé. Il a bu trop de vin. Il en a trop, beaucoup trop, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PAR — Préposition de lieu qui sert à marquer le mouvement et le passage. Il a passé par Paris, par Bordeaux. Il court par monts et par vaux. Voyager par eau, par mer, par terre. Aller par le monde. Il est toujours par les chemins, par voies et par… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)